hờn giận

Học thuật
Thân thiện
hờn giận

Cô bé hờn giận vì em trai làm hỏng đồ chơi của mình.

Definition
  1. Verb:
    • To be in sulks, to be sulky: To feel and show annoyance or resentment, often by being silent, withdrawn, or uncooperative, typically due to a perceived slight or disappointment.
    • To be angry and resentful: To harbor a combination of anger and hurt feelings, often leading to a brooding or pouting attitude.
Usage Examples
  • Verb:
    • Đứa trẻ hờn giận mẹ không mua đồ chơi. (The child is sulking because his mother didn't buy him a toy.)
    • ấy hờn giận cả ngày chỉ một lời nói đùa vô ý. (She was in a sulk all day because of an unintentional joke.)
    • Anh ấy không nói , chỉ ngồi hờn giận một mình. (He said nothing, just sat there sulking by himself.)
Advanced Usage
  • "hờn giận ai đó": to be sulky/resentful towards someone.

    • Đừng hờn giận tôi, tôi không cố ý làm bạn buồn. (Don't be sulky with me, I didn't mean to upset you.)
  • "giận hờn": This is a common variant with the same meaning, emphasizing a state of being both angry and sulky.

    • Nét mặt giận hờn của ấy khiến tôi rất áy náy. (Her sulky, resentful expression made me feel very sorry.)
Variants and Related Words
  • Hờn (verb/noun): Often implies a lingering, brooding resentment or a sense of being wronged. It can be softer and more prolonged than "giận".

    • giận một lúc rồi thôi, nhưng hờn thì lâu lắm. (He gets angry for a moment and then stops, but he holds a grudge for a very long time.)
  • Giận (verb): To be angry. This is a more direct and general term for anger.

    • Tôi giận anh ấy đến muộn. (I am angry because he arrived late.)
  • Sỗ sàng (adj): Blunt, brusque. A manner that might cause someone to become "hờn giận".

  • Hờn dỗi (verb): To sulk and pout, often used for children or in a slightly childish context. It emphasizes the petulant, sulky behavior.
Synonyms
  • Bực bội: To be irritated, annoyed.
  • Cáu gắt: To be irritable, short-tempered.
  • Phật ý: To be displeased, offended (more formal/literary).
Related Idioms/Phrases
  • Giận chém thớt: (Lit: To be angry at the fish but chop the cutting board). To take out one's anger on an innocent party or an unrelated object. This action could result from being "hờn giận".

    • Đừng giận chém thớt, tôi không liên quan đến chuyện của hai người. (Don't take it out on me, I have nothing to do with your issue.)
  • Giận lẫy: To throw a tantrum, to sulk angrily (often used for children). This is a more intense and demonstrative form of "hờn giận".

hờn giận

Cô bé hờn giận vì em trai làm hỏng đồ chơi của mình.

  1. to be in sulks